We'd like to introduce another nice beer which we recommend as before.
This time, we'll introduce Duvel to you.
This beer which is representative of Belgian beer along with Chimay was called by a different name at first, but its name became "Duvel" which means "devil" because someone said "this is really the devil of beers".
This beer is pale gold coloured and there is creamy foam when you pour it into a glass. Citrus fragrance and a slight bitter sweet taste are features of this beer. In spite of the alcohol content of 8.5%, it is really easy to drink.
Every Belgian beer has a special glass. Of course, Duvel is no exception.
Interestingly, there is a scratch at the bottom of Duvel glasses and that makes it easier to make more head on your beer.
If I have a chance, I hope to drink Duvel in special glass.
We think it is easier for us to buy Duvel than Chimay Blue. Of course, we can buy it at Odakyu department store in Machida. So if you are interested in this beer, please try it.
前回に引き続き、今回もお勧めビールの紹介です。
今回のビールはDUVEL(デュベル)です。
シメイと並んでベルギービールを代表するこのビールは、造られ始めた当初は別の名前だったそうですが、誰かが「これはまさに悪魔のビールだ」と言ったのをきっかけに、悪魔を意味するDUVELという名前に変わったそうです。
淡い金色をしていて、グラスに注ぐとクリーミーな泡が立ちます。
柑橘系の香りと控えめな甘みと程よい苦みが味わいの特徴で、8.5%もアルコール度数があるにもかかわらず非常に飲みやすいビールです。
また、ベルギービールは銘柄毎に専用のグラスがあり、もちろんデュベルも例外ではありません。
興味深いことに、デュベルのグラスの底には引っ掻いたようなキズが付けられていて、これによりグラスに注いだときの泡立ちが良くなるそうです。
機会があれば専用グラスに注いだデュベルを飲んでみたいですね...
デュベルはシメイブルー以上に入手が容易なビールだと思います。
もちろん、町田小田急でも取り扱いがありますので、興味のある方は是非どうぞ。
2011年10月22日土曜日
2011年10月17日月曜日
CHIMAY BLUE(シメイ ブルー)
We'd like to introduce a nice beer which LBE Beer Club recommends to you in this blog.
This time, we'll introduce CHIMAY BLUE.
This beer is made at a monastery in the town of Chimay in the south of Belgium. Portwine-like colour, fruity aromatic flavour, and a high alcohol content of 9% are features of this beer. Another feature is this is vintage beer which changes its taste by maturation.
In addition to BLUE, there are RED and WHTE in CHIMAY's lineup. Both RED and WHITE have different characters from BLUE and are nice beers as well. So we'll introduce them to you another time.
We think it is comparatively easy for us to buy CHIMAY BLUE at Odakyu department store in Machida and other places which sell imported beer. So if you are interested in this beer, please try it and tell us your impression.
このブログでは、LBE Beer Clubがお勧めするおいしいビールを皆さんに紹介していきたいと思います。
今回紹介するのはCHIMAY BLUE(シメイ ブルー)です。
このビールはベルギー南部のシメイという街にある修道院で造られています。
ポートワインのような濃い色とフルーティーな味と香り、そして9%という高いアルコール度数が特徴です。また、熟成することで味わいが変化するヴィンテージビールであることもこのビールの特徴です。
シメイにはブルーの他に、レッド、ホワイトというビールもあります。
それぞれブルーとは異なる個性を持っていて、とてもおいしいビールですので、また別の機会に紹介したいと思います。
シメイブルーは町田の小田急百貨店の他、輸入ビールを取り扱っている店によく置いてある比較的入手し易いビールですので、興味のある方は是非飲んでみて、感想を聞かせてください。
This time, we'll introduce CHIMAY BLUE.
This beer is made at a monastery in the town of Chimay in the south of Belgium. Portwine-like colour, fruity aromatic flavour, and a high alcohol content of 9% are features of this beer. Another feature is this is vintage beer which changes its taste by maturation.
In addition to BLUE, there are RED and WHTE in CHIMAY's lineup. Both RED and WHITE have different characters from BLUE and are nice beers as well. So we'll introduce them to you another time.
We think it is comparatively easy for us to buy CHIMAY BLUE at Odakyu department store in Machida and other places which sell imported beer. So if you are interested in this beer, please try it and tell us your impression.
今回紹介するのはCHIMAY BLUE(シメイ ブルー)です。
このビールはベルギー南部のシメイという街にある修道院で造られています。
ポートワインのような濃い色とフルーティーな味と香り、そして9%という高いアルコール度数が特徴です。また、熟成することで味わいが変化するヴィンテージビールであることもこのビールの特徴です。
シメイにはブルーの他に、レッド、ホワイトというビールもあります。
それぞれブルーとは異なる個性を持っていて、とてもおいしいビールですので、また別の機会に紹介したいと思います。
シメイブルーは町田の小田急百貨店の他、輸入ビールを取り扱っている店によく置いてある比較的入手し易いビールですので、興味のある方は是非飲んでみて、感想を聞かせてください。
2011年10月14日金曜日
横浜オクトーバーフェスト 桜木町赤レンガ倉庫
We, LBE Beer Club, made our first trip to a beer festival on 10th October.
It was sunny and warm, the best day to drink beer in the daytime.
There was a big beer tent and we could enjoy really delicious beer and foods. A German band performed there too.
Thank you all for accompanying us; we'd like to go again next time with you, of course, including you who unfortunately couldn't go to the festival this time.
10月10日に横浜オクトーバーフェストに行ってきました。
LBE ビアクラブとして初の遠征となったこの日は、秋の晴天に恵まれ昼間からビールを飲むのにもってこいでした。
会場内の大きなテントハウスの中で、美味しいドイツビールと料理、そしてドイツ人のおじさん達のバンドの演奏を堪能しました。
何杯ビールを飲んだのか… どうやって家に帰ったのか… 記憶が定かではありませんが、とにかく最高の一日を過ごすことができました。
今回一緒に来て下さった皆さん、ありがとうございました。また、次の機会もよろしくお願いします。
残念ながら今回来れなかった方も、もちろん大歓迎ですのでよろしくお願いします。
It was sunny and warm, the best day to drink beer in the daytime.
I can't quite remember how many glasses of beer I drank and... how I got back home.
Anyway, we really had a great time. Thank you all for accompanying us; we'd like to go again next time with you, of course, including you who unfortunately couldn't go to the festival this time.
10月10日に横浜オクトーバーフェストに行ってきました。
LBE ビアクラブとして初の遠征となったこの日は、秋の晴天に恵まれ昼間からビールを飲むのにもってこいでした。
会場内の大きなテントハウスの中で、美味しいドイツビールと料理、そしてドイツ人のおじさん達のバンドの演奏を堪能しました。
何杯ビールを飲んだのか… どうやって家に帰ったのか… 記憶が定かではありませんが、とにかく最高の一日を過ごすことができました。
今回一緒に来て下さった皆さん、ありがとうございました。また、次の機会もよろしくお願いします。
残念ながら今回来れなかった方も、もちろん大歓迎ですのでよろしくお願いします。
2011年10月6日木曜日
Oktoberfest in Yokohama
Octoberfest, Festival of German beer, is being held in Yokohama Red Brick Warehouse until 16th Octber. → http://www.yokohama-akarenga.jp/oktoberfest2011/index.html
We, LBE Beer Club, are going to go to the festival.
Anyone who's intersted in or would like to go to the festival, please feel free to contact us at beerclub.lbe@gmail.com.
Shall we enjoy drinking nice German beer togther ?
ドイツビールの祭典、オクトーバーフェストが横浜赤レンガ倉庫で開催中(9/30~10/16)です。
我々LBE Beer Clubも10/10(月) 13時より参戦予定です。
参加希望の方、興味のある方はbeerclub.lbe@gmail.comまでご連絡下さい。
是非、美味しいドイツビールを一緒に楽しみましょう。
We, LBE Beer Club, are going to go to the festival.
Anyone who's intersted in or would like to go to the festival, please feel free to contact us at beerclub.lbe@gmail.com.
Shall we enjoy drinking nice German beer togther ?
ドイツビールの祭典、オクトーバーフェストが横浜赤レンガ倉庫で開催中(9/30~10/16)です。
我々LBE Beer Clubも10/10(月) 13時より参戦予定です。
参加希望の方、興味のある方はbeerclub.lbe@gmail.comまでご連絡下さい。
是非、美味しいドイツビールを一緒に楽しみましょう。
2011年10月4日火曜日
Welcome to new beer club blog(LBEビアクラブのブログはじめました)
Hello everyone.
We launched a new beer club in London Bridge English in Machida.
We love beer, and want to enjoy drinking beer with you.
Also, we'd like to introduce some nice beer and nearby beer events each other.
Please feel free to join us.
Cheers!!

We launched a new beer club in London Bridge English in Machida.
We love beer, and want to enjoy drinking beer with you.
Also, we'd like to introduce some nice beer and nearby beer events each other.
Please feel free to join us.
Cheers!!

みなさん、こんにちは。
この度、ビール好きが高じてLondon Bridge EnglishのBeer Clubを立ち上げることになりました。
このBlogでは、美味しいビールや近場のビールイベントの情報をみなさんに紹介できればと思っています。
もちろん、みなさんからの情報も大歓迎ですので、気軽にコメントしてください。
それでは、LBE Beer Club に乾杯!!
登録:
コメント (Atom)





